百战归来白发新,青山从此作闲人。
峰攒尚忆冲蛮阵[2],云起犹疑见虏尘[3]。
岛屿微茫沧海暮,桃花烂漫武陵春[4]。
而今始信还丹诀[5],却笑当年识未真。
归去休来归去休,千貂不换一羊裘。
青山待我长为主[6],白发从他自满头。
种果移花新事业,茂林修竹旧风流[7]。
多情最爱沧洲伴[8],日日相呼理钓舟[9]。
【注释】
[1]正德十六年八月上旬,王阳明升南京兵部尚书,上疏乞求归省,得到朝廷允准,八月下旬归至绍兴,感而作此。归兴 :回乡的兴致。
[2]峰攒(cuán):群峰相连,仿佛聚在一起。
[3]虏尘 :指敌寇或叛乱者的侵扰。
[4]桃花烂漫武陵春 :引用“武陵桃花”典故。出自陶渊明《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树。芳草鲜美,落英缤纷。”用以指隐居处或仙境。
[5]还丹诀 :指炼就仙丹、得道成仙的方法。
[6]为主 :放在首要的位置。
[7]风流 :洒脱放逸,风雅潇洒。
[8]沧洲 :靠近水的地方,常喻指隐士的居处。原作“沧州”,据文意改。
[9]钓舟 :小渔船。

