六月乙亥,南都熊峰少宰石公以少宗伯召[2]。南都之士闻之,有恻然而戚者,有欣然而喜者。其戚者曰:“公端介敏直[3],方为留都所倚重[4],今兹往,善类失所恃[5],群小罔以严[6]。辩惑考学者曷从而讨究[7]?剖政断疑者曷从而咨决[8]?南都非根本地乎?而独不可以公遗之!”其喜者曰 :“公之端介敏直,宁独留都所倚重,其在京师,独无善类乎?独无群小乎?独无辩惑考学、剖政断疑者乎?且天子之召之也,亦宁以少宗伯,将必大用。大用则以庇天下,斯汇征之庆也[9]。”公闻之曰 :“戚者非吾之所敢,喜者乃吾之所忧也。吾思所以逃吾之忧者而不得其道,若之何?”阳明子素知于公,既以戚众之戚、喜众之喜,而复忧公之忧。乃叙其事,为赋《六月》,庸以赠公之行[10]。
六月凄风[11],七月暑雨[12]。
倏雨倏寒,道修以阻。
允允君子[13],迪尔寝兴[14]。
毋沾尔行,国步斯频[15]。
哀此下民[16],靡届靡极[17]。
不有老成[18],其何能国?
吁嗟老成[19],独遗典刑[20]。
若屋之倾,尚支其楹[21]。
心之忧矣,言靡有所。
如彼喑人[22],食荼与苦[23]。
依依长谷,言采其芝。
人各有时,我归孔时[24]。
昔彼叔季[25],沉湎以逞[26]。
耄集以咨[27],我人自靖[28]。
允允君子,淑慎尔则[29]。
靡曰休止,民何于极!
日月其逝,如彼沧浪。
南北其望,如彼参商[30]。
允允君子,毋沾尔行。
如日之升,以曷不光[31]!
【注释】
[1]正德十年六月二十日,南京吏部左侍郎石瑶升为礼部右侍郎,王阳明赋诗《六月五章》赠行。
[2]南都熊峰少宰石公 :石少宰,石瑶(?—1528年),字邦彦,号熊峰,真定藁城(今河北省石家庄市藁城区)人。历任南京吏部侍郎、礼部左侍郎、吏部尚书,因议大礼忤帝意,嘉靖六年罢官归里。少宗伯 :礼部侍郎的别称。
[3]端介 :方正耿介。
[4]留都 :古代帝都新迁后,于旧都常设官留守,行其政事,称留都。诗中指南京。
[5]善类 :善良的人,有德之士。
[6]群小 :众小人。罔 :没有。
[7]辩惑 :辨疑解惑。
[8]咨决 :谋议决断。
[9]汇征 :喻指进用贤者。
[10]庸 :用。
[11]凄风 :寒风。
[12]暑雨 :夏季的雨。
[13]允允 :允恭克让。
[14]迪 :开导。寝兴 :睡下和起床,泛指日夜。
[15]国步 :国家的命运。频 :急。
[16]下民 :百姓,人民。
[17]靡届靡极 :谓没有终极。
[18]不有 :没有。老成 :指年高有德的人。老成谋国,指要用经过长期考验值得信赖、经历多、成熟稳重、年高有德者参与谋划商量国是。
[19]吁嗟 :叹词,表示忧伤或有所感。
[20]典刑 :旧法,常规。
[21]楹 :堂屋前部的柱子。
[22]喑(yīn)人 :哑人。
[23]荼与苦 :都是苦菜。
[24]孔时 :适时,及时。
[25]叔季 :幼年时。
[26]沉湎 :沉溺,耽于。比喻潜心于某事物或处于某种境界或思维活动中。逞 :炫耀,卖弄。
[27]耄 :年老,八九十岁的年纪。咨 :商议。
[28]我人 :我与他人。自靖 :各自谋行其志。
[29]淑慎 :使和善谨慎。
[30]参商 :参星和商星。参星在西,商星在东,此出彼没,永不相见。
[31]曷 :通“遏”,遏止。